「第二十六课」イベント前夜、地球温暖化

发布于: 2019-04-09 20:54
阅读: 31
评论: 0
喜欢: 0

表达

提议

内容较简单,见中级下册P202

语法

〜だけあって

AだけあってB表达正因为A成立,B也顺理成章成立的意思。也可以使用AだけにB的形式。

  • さすが上海一の高級ホテルだけあって、素晴らしい会場ですね。
  • 彼はさすが法学部の学生だけに、法律に詳しい。

こう見えても

惯用口语表达方式,用于实际情况与外观不符合的时候。

  • この店はこれ見えても、味は素晴らしいんです。

喜んで

欣然允诺的应答方式。

だって

用于诉说理由,是比较随便的说法,不宜用在正式场合。常用于反驳或辩解,可以用でもだって比较随便。

じれったい

事情进展缓慢或不顺利,自己又不能直接解决问题而感到焦虑。

  • だって、あの2人を見ていると何だかじれったくて。

〜ったら

表示特别提出,并以其为话题,多用于说话人轻微责难的态度,或把某行为当做话题提出来。口语。

  • 王さんったら、本当に鈍いんだから。

〜んだから

用于句尾时,可以认为后面省略了困る大変だ等,带有惊讶和困惑的语气。

〜でも〜で

的位置不同,强调的不同。

  • 最低でも9cm、最高で88cm。
  • 最低で9cm、最高でも88cm。

〜ざるをえない〜しかない

动词ない形去掉ないざるをえない表达从常识或目前情况判断是别无选择的。使用三类动词时候需要把する变成〜せざるをえない

  • 約束だから、明日までにやらざるをえません。

なぜ〜のだろうか

把读者带入文章的内容中的设问。

〜なればなるほど

AばAほうど、B表达随着A的进展,B也相应变化

(それは)〜ということだ

书面表达方式,按照常理,出现某种结局是理所当然的。

〜にもかかわらず

AにもかかわらずB的意思和AのにB相同,为了A成立,B就不能成立,而事实上AB却都成立了,书面语。

  • このような努力にもかかわらず、先進国の二酸化炭素排出量はあまり減っていない。

〜どころか

举出成为话题的事件,后面强调比这个事件更加难以想象的时间。后续事件多为更极端的事例,有时还会出现截然相反的内容。

対策を講じる

講じる的意思是考虑方法和手段并采取行动。

〜に(も)なりかねない

可能会发生不好的事情,意思和〜になるかもしれない一样。书面语。


Thanks for reading.

All the best wishes for you! 💕