「第二十八课」病院、ロボット

发布于: 2019-04-24 20:44
阅读: 17
评论: 0
喜欢: 0

表达

探望病人

铺垫

表明自己不是特意过来的,请病人不用在意。

  • 〜のついでに寄りました。
  • なかなかお見舞いに来られなくて〜

询问对方身体状况。

  • 具合はいかがですか。
  • どうですか、具合は。

挂念病人。

  • お大事に。
  • お大事になさってください。
  • ご無理をされないように。

接受探望

  • 身体状况良好:おかげさまで。(托您的福)

语法

〜もんで

〜ものです的口语用法。

〜ついでに

表达做某事的同事也做其他事情

だったらいいんです

对于自己挂念的东西,在听了对方的的话之后传达“没关系”的意思的时候使用。

〜だけには

限定提示某事物的说法。

  • 健康だけには自信があった。(除了健康以外其他都没信心,表达只对健康有信心)

勇気づける

鼓励某人鼓起勇气。类似的还有元気づける活気づける

遠慮なく

意思是遠慮しないで(不用客气)。

喝采を浴びる

管用表达方法,意思是在舞台等地方收到赞赏。

〜に反して、〜

于某事物相反。

それらとは別に

补充与前述内容不同的信息。

あるいは

连词,书面语,郑重的表达方式。AあるいはB的形式代表A或B其中一个,和またはもしくは意思相同。

生みの親

亲生父母。不光能指代生物学上的父母,也可以指代发明家。


Thanks for reading.

All the best wishes for you! 💕